
1. Agenzie immobiliari.
Un agente immobiliare vicino a voi puo' aiutarvi a trovare
un appartamento o una casa in affitto. Se non ce ne sono disponibili,
potete mettervi in contatto con una delle seguenti associazioni
immobiliari, a cui appartengono circa l'85% delle agenzie immobiliari.
Queste associazioni inoltre accetterebbero il vostro reclamo se
vi fossero difficolta' con il vostro proprietario.
- Associazione Oita Ken Takuchi Tatemono Torihikigyou
- Associazione Zenkoku Takuchi Tatemono Torihikigyou Hoshou,
ufficio di Oita, 2-4-15, Kentoku-machi, Oita-shi,
Tel. 097-536-3758
2. Elenchi d'affitto.
Gli appartamenti e le case per affitto inoltre sono elencati
in archivi che sono disponibili ai depositi ed ai bookstores di
convenienza; questi archivi generalmente sono disposti vicino
ai registri e sono pubblicati nel decimo giorno di ogni mese.
Caratterizzano gli schemi e le spiegazioni dell'alloggiamento
e se siete interessati a qualcosa elencata, potete chiamare l'agenzia
immobiliare annotata in calce alla pagina. Le posizioni di queste
agenzie immobiliari inoltre sono indicate solitamente con una
mappa. Le informazioni elencate circa il posto per l'affitto includono
il costo dell'affitto ed altre tasse, le dimensioni, l'anno di
costruzione del fabricato, che genere di pavimentazione ha, la
posizione e se esso ha un bagno. Le mappe nel fondo del libro
possono anche aiutarvi a trovare la posizione dei posti elencati.
Quando chiamate un'agenzia immobiliare, potete chiedere
di vedere uno o piu' appartamenti e sarete portati li'. Tutte
le pratiche e le spiegazioni del contratto vengono fatte attraverso
queste agenzie.
3. Depositi.
"Tetsukekin, " un deposito iniziale, e' pagato
al proprietario per garantire il completamento formale del contratto
per la proprietà che desiderate affittare. Questo deposito
sara' appropriato ad una parte del primo mese d'affitto dopo che
il contratto e' stato concluso.
4. Affitto e tasse.
In Giappone, varie tasse sono richieste quando si affitta
un appartamento o una casa:
A. "Shikikin" la parte lasciata al proprietario come
sicurezza del vostro pagamento mensile dell'affitto, equvalente
a circa 3 mesi d'affitto ed e' usata per la pulizia ed il recupero
di pavimenti e pareti prima che il prossimo inquilino entri dentro.
La parte restante di Shikikin sara' rimborsabile quando sarete
andati via. Si raccomanda di dare almeno un avviso di un mese
prima di andare via, in modo da poter avere indietro, appena possibile,
questa parte dei soldi.
B. "Kenrikin" chiamato anche "Reikin", ammonta
solitamente a circa un mese d'affitto da dare al proprietario
e non sono rimborsabili.
C. "Cyuukai-Ryo"; e' la commissione data all'agenzia
immobiliare. Secondo gli accordi, dovrebbe essere meno d'un mese
d'affitto e inoltre non e' rimborsabile.
D. "Yachin"; e' l'affitto mensile. Dovete pagare l'affitto
per il mese a seguire ogni fine mese. Quando fate un contratto
a meta' mese, l'affitto sara' calcolato dal giorno in cui il contratto
e' stato fatto fino alla conclusione del mese su una base quotidiana.
Quando andate via, tuttavia, l'affitto intero del mese dev'essere
pagato anche se andate via a meta' mese. Con le suddette tasse,
piu' il primo mese d'affitto, non potete evitare di pagare un
valore di circa cinque mesi d'affitto prima di andare dentro.
E. Alcuni proprietari richiedono un garante, o "Hoshonin."
Questa persona dovrebbe essere giapponese ed essere disposto a
controfirmare il contratto, di modo che nel caso in cui lo straniero
non paga l'affitto e le tasse adeguati, il garante ne e' responsabile.
F. Alcuni appartamenti inoltre hanno un ricarico mensile denominato
"Kyoekihi, " usato per il mantenimento del vicinato.
Questo ricarico e' fissato semplicemente sul vostro controllo
mensile d'affitto. Un'altra faccenda finanziaria da considerare
e' che gli appartamenti giapponesi non includono solitamente servizi
di cucina quali gas o forno, frigorifero o mobilia. Molti stranieri
scelgono di comprare le le cose domestiche e la mobilia ai discount-store.

5. Case popolari (per le famiglie).
Le case popolari sono inoltre un'opzione per le famiglie
che vivono a Beppu, anche se la disponibilita' e' molto limitata.
Ci sono alcuni requisiti quali il limite massimo di reddito e
una buona situazione amministrativa. Le domande sono accettate
ai seguenti posti:
Case popolari del comune di Beppu
Divisione Architettura e Alloggiamento
Tel 0977-21-1111
Case popolari della prefettura di Oita
Centro Jyutaku Kanri
Tel 0977-66-7300
6. Rinnovo del contratto.
Il termine del contratto ha valore solitamente per uno o
due anni. Nella maggior parte dei casi, l'affitto e' prolungato
nel momento del rinnovo ed in alcuni casi, dovete pagare l'affitto
di un mese al proprietario come supplemento di "shikikin".

1. Quando si entra:
(1) Quando desiderate cominciare ad usare l'elettricita' dopo che
vi sia stato un inquilino precedente, attivate l'interruttore per
connetterla.
(2) Inserite le informazioni necessarie sul modulo di domanda precedentemente
ricevuto e speditelo per posta.
(3) Se non c'e' elettricita' dopo avere fatto i suddetti punti o
non avete un modulo di domanda, per favore chiamate la stazione
di servizio qui sotto indicata:
Succursale di Beppu della Compagnia per l'Energia Elettrica di Kyusyu
Tel. 0977-23 -0261
2. In caso di un guasto d'alimentazione:
Quando l'amperaggio usato e' superiore a quello concordato
nel contratto, l'interruttore si stacca. In questo caso, bisogna
spegnere alcuni apparecchi elettrici per ridurre l'assorbimento
d'amperaggio al livello adatto e spingere verso l'alto l'interruttore
per ricollegarlo.
3. Quando desiderate aumentare
l'amperaggio nel contratto:
(1) Fate domanda alla Compagnia per l'Energia Elettrica di Kyusyu
(2) Se desiderate cambiare i fili elettrici della vostra abitazione
per usare un piu' alto amperaggio, chiedete l'intervento di un elettricista.
4. Quando andate via:
(1) Quando desiderate arrestare il servizio, informate per favore
la succursale di Beppu della Compagnia per l'Energia Elettrica di
Kyusyu 4 o 5 giorni prima della data della vostra uscita. L'azienda
inviera' del personale presso la vostra sede il giorno in cui andrete
via per prendere accordi necessari per arrestare il servizio e regolarizzare
il vostro conto.
(2) Senza l'adeguata notifica, l'azienda dell'energia elettrica
fornira' l'elettricita' ad una casa vuota, con il rischio di causare
incidenti. In piu', l'azienda non potra' regolarizzare il vostro
conto e questo potrebbe essere probabile causa di problemi fra voi
e la persona a che entrera' in futuro, riguardo al giorno fino in
cui dovete pagare.
(3) Quando informate l'azienda elettrica del vostro cambiamento
di residenza, per favore date loro il vostro indirizzo, il vostro
nome, il vostro nuovo indirizzo ed il vostro numero di conto. (il
vostro numero di conto e' stampato sulle vostre ricevute e sul contatore.)
(4) L'azienda elettrica inviera' del personale il giorno in cui
andrete via, ma se lasciate la casa prima che arrivino, per favore
scollegate l'interruttore del contatore. In seguito, la Compagnia
per l'Energia Elettrica di Kyusyu inviera' una fattura al vostro
nuovo indirizzo.
5. Apparecchi Elettrici Standardizzati:
La corrente elettrica nella zona di Kyusyu e' di 100V/60Hz.
Prima di usare gli apparecchi, controllate che possano essere usati
con la corrente locale. Una tensione errata potrebbe danneggiare
alcuni apparecchi.

Ci sono due tipi di gas a Beppu; uno e' Oita Gas (4500 kcal/h)
e l'altro e' LP Gas (0.63 chilogrammi/h). Il tipo da usare dipende
dagli apparecchi che avete. Usare gas non adatto ai vostri apparecchi
e' estremamente pericoloso, possibilmente con conseguente combustione
incompleta o fuoco, cosi' per favore chiedete al vostro proprietario
o agente dell'agenzia immobiliare quale tipo di gas dovreste usare.
1. Quando entrate o andate via:
(1) Gas della citta': Chiamate Compagnia del Gas di Oita, succursale
di Beppu (TEL) 24-2111, almeno due o tre giorni prima di entrare.
Inoltre quando andate via, le informazioni di fatturazione devono
essere cambiate ed i conti depositati, in modo da essere sicuri
di lasciarli a conoscenza in anticipo di quattro o cinque giorni,
il codice cliente che e' scritto sul biglietto che riporta il risultato
della lettura del contatore.
(2) LP Gas: Per favore contattate l'ufficio del gas LP piu' vicino
a voi. 2. Pagare la vostra
fattura:
Se preferite, potete avere i soldi ritirati automaticamente
dal vostro conto bancario.
3. Punti di particolare
attenzione:
(1) Dopo aver usato la vostra stufa, fate un doppio controllo
per vedere che il gas sia spento completamente da entrambe le
valvole.
(2) Quando usate una stufa a gas, assicuratevi che vi sia sufficiente
ventilazione nella stanza, da una finestra o da un ventilatore.
(3) Non usare mini-caldaie per le docce.
(4) E' meglio cambiare il tubo flessibile di gomma alla stufa
dopo 3 anni di uso. Gurdate la data di produzione e cambiatelo
in tempo utile.
(5) Per prevenire incidenti, e' meglio prendere un allarme per
rilevare le perdite di gas.
4. In caso d'emergenza:
(1) Se sentite odore di gas, aprite le porte o le finestre e chiudete
immediatamente la valvola del gas. Estinguete tutte le fiamme
accese. Non toccate le prese o gli interruttori elettrici. Informate
i vostri vicini e chiamate subito l'ufficio del gas di Oita piu'
vicino o del gas LP.
(2) Se usate il gas di Oita, esso e' piu' leggero dell'aria, cosi'
basta aprire tutte le porte e le finistre per far uscire fuori
il gas. Se usate il gas LP, esso e' piu' pesante dell'aria, cosi'
dovete spingere fuori il gas con una scopa o qualcosa di simile.
(3) quando il gas non si accende, contattate il piu' vicino ufficio
Oita Gas o LP Gas.

Il servizio idrico della citta' di Beppu e' controllato dall'Ufficio
Acquedotti di Beppu. L'acqua e' resa sicura e pulita in vari impianti
di purificazione dell'acqua. Potete berla cosi' com'e'. L'acqua
e' una delle nostre risorse limitate importanti. Cosi' usate con
attenzione l'acqua, per favore!
1. Per favore informa l'ufficio acquedotti nei seguenti casi:
(1) Quando cominciate ad usare l'acqua.
(2) Quando smettete di usare l'acqua, o quando non usate acqua per
un lungo periodo di tempo.
(3) Quando l'utente cambia o c'e' qualcos'altro da cambiare.
(4) Quando c'e' un errore o un cambiamento sulla vostra notifica.
2. Dove notificare:
Per favore venite di persona o chiamate l'ufficio acquedotti
di Beppu. (quando notificate, indicate per favore il vostro numero
all'ufficio)
Ufficio Aquedotti di Beppu:
Indirizzo: 3088-27, Aza-Noguchibaru, Ooaza-Beppu, Beppu-shi
Telefono: 0977-23-0361
3. Indici dell'acqua:
(1) I contatori dell'acqua sono letti ogni due mesi e gli utenti
sono fatturati di conseguenza.
(2) Pagate la fattura dell'acqua ogni due mesi.
(3) I metodi di pagamento della fattura sono 1) il sistema di pagamento
e 2) il sistema di trasferimento bancario. * Per favore informate
la banca quando avete intenzione di utilizzare il sistema di trasferimento
bancario.
(4) Se non riuscirete a pagare la fattura, il servizio dell'acqua
verra' interrotto.
4. In caso di problemi:
(1) Se un tubo dell'acqua e' esploso o l'apparecchiatura di gomma
dell'acqua si e' rotta, chiamate l'ufficio Acquedotti di Beppu o
l'ufficio di un idraulico autorizzato.
(2) Perdita d'acqua dal bagno, ecc.
Quando l'acqua fuoriesce dal bagno, da un riscaldatore a gas d'acqua,
da un riscaldatore solare d'acqua, da un riscaldatore d'acqua elettrico,
ecc., chiamate l'ufficio di un idraulico autorizzato, ad un fornitore,
o ad un agente di vendita di ripararlo.
L'ufficio Acquedotti non accetta tali problemi.
(3) Quando non potete usare l'acqua a causa dei tubi ghiacciati;
Coprite il tubo dell'acqua con una tovaglia e versate l'acqua calda
sopra di esso lentamente. Fate attenzione a non versare l'acqua
in ebollizione direttamente sopra il tubo dell'acqua fredda. Potrebbe
scoppiare. Per favore venite o chiamate l'ufficio acquedotti se
avete bisogno di ulteriori informazioni. L'ufficio e' aperto 24
ore al giorno.

1.Servizio telefonico domestico
(1) Installare un telefono
In Giappone, dovete pagare una tassa d'installazione quando
avviate il servizio telefonico. Potete fare domanda presso l'ufficio
dell'NTT. A questo punto, dovete portare il vostro passaporto, la
scheda di registrazione straniero o qualunque altra forma d'identificazione
e la tassa richiesta di 75,000yen. (potete pagare in contanti o
con accredito.) Dovrete dare loro il vostro nuovo indirizzo, compreso
il nome ed il numero di stanza per la fatturazione. Se avete bisogno
di un telefono, potete comprare ed installarne uno presso NTT o
un negozio di apparecchi elettrici. La tassa d'installazione varia,
a secondo del tipo di servizi desiderati, ma costa generalmente
10,000yen. Questa tassa sara' riscossa nel momento in cui riceverete
la fattura mensile del telefono.
Per maggiori dettagli circa l'installazione del telefono,
mettetevi in contatto con il servizio clienti NTT o chiamare il
numero 116. Risponderanno alle vostre domande circa l'installazione
della nuova linea telefonica, il suo trasferimento o l'arresto del
servizio.
Succursale NTT di Beppu: 0977-24-8207
22-19, Hikari-machi, Beppu-shi
Gli uffici sono aperti agli ospiti dalle 9 a.m. alle
4 p.m. ed accettano telefonate (116) dalle 9 a.m. alle 5 p.m. Gli
uffici sono chiusi nei giorni di sabato, domenica e nelle festivita',
compreso il 29 dicembre e il 3 gennaio.
(2) come pagare la vostra fattura del telefono
Se desiderate che le vostre spese mensili siano ritirate
automaticamente dal vostro conto bancario, portate il vostro libretto
bancario (o siate pronti a comunicare loro il vostro numero di conto
e il nome della succursale della banca) all'impiegato dell'ufficio
di NTT. La ricevuta del vostro pagamento sara' trasmessa insieme
al vostro bilancio mensile. Oltre a questa forma di pagamento, potete
pagare alla banca, all'ufficio postale, al 24ore o all'impiegato
dell'ufficio di NTT portando i soldi e la fattura.
(3) Come leggere un numero telefonico
ESEMPIO:
0977-21-1111
Quando state chiamando qualcuno con lo stesso codice della
citta', non e' necessario comporre quel codice. Quando chiamate
qualcuno fuori dalla vostra citta', per favore componete il numero
per intero. Quando fate una chiamata domestica fuori dalla vostra
citta', oltre NTT, potete usare la piu' economica tra le altre due
aziende. Invece di comporre solo il numero, componete il codice
di 4 cifre (0077 per DDI) o (0088 per Nihon Telecom) ed a seguire
il numero che desiderate raggiungere. Dovete registrarvi in anticipo
per usare questo servizio, ma non richiede nessun pagamento particolare.
(4) Come usare un telefono pubblico
Alzate il ricevitore e inserite una moneta da 100 yen o da
10 yen oppure inserire una scheda telefonica. Quando sentite il
tono telefonico, procedete con la vostra chiamata. Se sentite un
"beep” d'avvertimento, allora vuol dire che il credito
sta per terminare e dovete inserire immediatamente un'altra scheda
telefonica o delle monete per continuare la conversazione. Se inserite
una moneta da 100 yen, non sara' restituito nessun resto.
2. Servizio Telefonico Internazionale
(1) Per telefonare direttamente utilizzando il servizio telefonico
internazionale, ci sono a disposizione quattro aziende: KDD (Kokusai
Denshin Denwa), IDC (International Digital Call), ITJ (International
Telephone of Japan) e DDI (Dainidenden). Per fare una chiamata internazionale,
come prima cosa dovete comporre il codice d'accesso dell'azienda,
il codice internazionale, il codice di zona ed il numero della persona.
Codici d'accesso: KDD···001, DDI···0078,
IDC···0061, Nihon Telecom···0041
Per domande o commenti: KDD··········0057,
IDC··········0120-03-0061,
Nihon Telecom···0120-44-0041, DDI··········0077-778.
(2) Per una chiamata assistita da un opertore, chiamate KDD allo
(0051). Queste chiamate sono piu' costose rispetto a quelle dirette,
ma vi permettono di fare chiamate persona a persona, chiamate collettive
e chiamate con carta di credito. Gli operatori possono parlare in
inglese ed in altre lingue.
* Chiamata persona a persona: Addebita tutta la conversazione alla
persona richiesta; nessun addebito avviene se e' assente.
* Chiamata collettiva: Coloro che partecipano alla chiamata sono
tenute a pagarla.
* Chiamata con carta di credito: Le chiamate vengono addebitate
sul conto della carta di credito.
Per maggiori dettagli, contattate KDD.
(3) Chiamare all'estero da un telefono pubblico
Potete fare chiamate internazionali da un telefono pubblico
grigio che ha un pannello color oro-oliva con l'etichetta, "International
& Domestic Card Coin Telephone " posta all'angolo sinistro
superiore. Sono disponibili le chiamate dirette, le chiamate collettive
e le chiamate con carta di credito. Le spese sono calcolate in unita'
di 100 Yen.

Le spese dell'elettricita', del gas, dell'acqua e del telefono
devono essere pagate entro la data indicata. Se chiedete alla vostra
banca o alla societa' di servizi, essi pagheranno automaticamente
le vostre fatture dell'elettricita', del gas, dell'acqua, del telefono,
ecc. entro la data indicata, dal vostro conto bancario. V'invieranno
in seguito una ricevuta. Cio' e' molto conveniente perche' non dovete
aspettare che un esattore venga a farvi visita presso la vostra
residenza. Le procedure per la richesta sono le stesse per qualunque
tipo di tassa del servizio di pubblica utilita'. Per fare domanda
per il pagamento automatico presso la vostra banca o presso gli
uffici pubblici, portate il vostro sigillo utilizzato per aprire
il vostro conto, il vostro libretto bancario, e la ricevuta della
fattura del mese precedente. Potete anche richiedere questo servizio
automatico di ritiro nel momento in cui fate domanda per le infrastrutture
pubbliche, ma puo' richiedere un mese o due prima che possiate usarlo.
<Come aprire un Conto>
Per aprire un conto di risparmio, andate in una banca o un
ufficio postale con il certificato di registrazione straniero o
il vostro passaporto e il vostro sigillo. (alcune banche permettono
che gli stranieri usino le loro firme anziche' i sigilli). Nello
stesso momento potete fare domanda per il bancomat. Con il bancomat,
potete utilizzare i servizi dell'ATM (Automatic Teller Machine)
e del CD (Cash Dispenser) anche dopo l'orario bancario.
Ci possono essere alcune limitazioni sul conto per quanto
riguarda il cambio di valuta estera. Per maggiori dettagli chiedete
alla banca.

1. Che cosa e' un "Jichi-kai"
Il "Jichi-kai" e' l'insieme di persone che vivono
in un determinato distretto locale della citta' che cooperano e
portano a termine determinati aspetti degli affari della citta',
per esempio: cambimenti nei parchi, ecc. Di conseguenza, chi si
unisce al "jichi-kai" e' generalmente un volontario, ma
per rilassare la vita quotidiana, unirsi e' una buona idea. Se siete
ansiosi riguardo la vostra vita a causa di un disastro o di una
malattia, consultate per favore il "jichi-iin" o "minsei-jido-iin"
nella vostra vicinanza.
*JICHI-IIN: Il sistema "Jichi-iin" e' una parte dell'organizzazione
amministrativa della citta' di Beppu. Il sindaco affida il compito
di "jichi-iin" ad una persona che e' stata indicata per
quella posizione. Di solito, c'e' un "jichi-iin" ogni
"jichi-kai." Il suo compito e' quello d'essere un mezzo
di comunicazione tra l'amministrazione della citta' ed i cittadini.
*MINSEI-JIDO-IIN: Un "Minsei-jido-iin" studia, guida ed
informa la gente che richiede l'assistenza pubblica dagli uffici
locali di assistenza sociale. Oltre a queste funzioni, coopera in
determinati aspetti degli affari delle organizzazioni amministrative,
quali benessere sociale e guide per i bambini.
*Come aderire:
Se siete interessati, potete chiederlo ai vostri vicini. Per aderire
dovete pagare una piccola tassa associativa. Queste tasse associative
sono usate per varie cose quali le lampade stradali, rapporti, protezione
antincendio, protezione e risanamento dal disastro, ecc.
2. Che genere di gruppo e'
il "Kodomo-kai"?
Il "Kodomo-kai", club di bambini, a volte e' unito
in un unico sistema con il "Jichi-kai" cosi' come il "Fujin-bu"
o il "Rojin-kai", ed effettua varie attivita' attorno
ai bambini. Per esempio festivals dello sport, attivita' di ricreazione,
ecc., in modo da allargare il cerchio d'amicizia.
3. Quando la vostra casa
dev'essere lasciata vuota per un lungo periodo, a che cosa dovete
prestare attenzione?
Come protezione dal disastro e dal crimine, dovreste avvertire
i vicini piu' vicini della vostra assenza. Nel caso in cui vivete
in una pensione, ecc., informanate l'amministratore.
Arrestate la consegna del latte o del giornale durante le
lunghe assenze.

La maggior parte della gente assume traslocatori professionali
per traslocare. Alcune aziende di trasloco offrono servizi d'imballaggio,
cosi' selezionate un'azienda che e' in grado di soddisfare i vostri
bisogni. Il prezzo dipende dal volume di carico, dalla distanza
percorsa, ecc. e le aziende di trasloco vi daranno lo stato della
spesa. E' consigliato parlare dei dettagli del trasloco con l'azienda.
Non dimenticate d'informare le seguenti aziende e reparti della
citta' cosi' come il proprietario o il suo agente immobiliare.
I particolari sono indicati in ogni sezione.
(1) Registrazione straniero
Informate per favore il municipio o una delle relative succursali,
entro 14 giorni, per la registrazione, il vostro nuovo indirizzo
dopo che vi siete mossi.
(2) Assicurazione Nazionale
sulla Salute, Pensione Nazionale (se siete un membro)
Informate per favore il municipio o una delle relative succursali
prima di muovervi. Restituite il vostro certificato di asicurazione
nazionale sulla salute.
(3) Segnalate agli uffici
del servizio telefonico, dell'acqua, del gas, dell'elettricita'
e di utilita' in modo da poter adeguare la tariffa prima che vi
muoviate.
(4) Uffici postali
Quando segnalate il vostro nuovo indirizzo ad un ufficio postale,
la posta viene spedita al vostro nuovo indirizzo per un anno.
(5) Grandi rifiuti non bruciabili
(Servizio a pagamento)
Contattate l'ufficio di raccolta dei rifiuti quando dovete
gettare una grande quantita' o una speciale tipologia di rifiuti.
Vedete la sezione rifiuti.
|